Translation of "i love about" in Italian


How to use "i love about" in sentences:

That's what I love about you.
Oh, è questo che mi piace di te.
Do you know what I love about you?
Sai cosa mi piace di te?
That's one of the things I love about you.
Ed e' una delle cose che mi piacciono di te.
It's one of the things I love about you.
E' una delle cose che piu' mi piacciono di te.
See, that's what I love about you.
Vedi, ed è proprio questo che amo di te.
You know what I love about this place?
Sai cosa adoro di questo posto?
You know what I love about you most?
Sai cosa amo di te, piu' di ogni altra cosa?
Now Emma's story made that sound easy, but that's what I love about working with twentysomethings.
Ora, la storia di Emma fa sembrare tutto facile, ma è quello che amo nel mio lavoro con i ventenni.
That's what I love about him.
E' per questo che lo amo. - Capisco.
One of the things I love about this country.
Una delle cose che più mi piace in questo paese.
That's what I love about this place.
È quello che mi piace di questo posto.
I know he a bully but there's some things I love about him.
So che è un prepotente, ma ci sono delle cose di lui che amo.
One of the things I love about you is that you're the kind of guy who'll always go back to his family.
Una delle cose che amo di te è che sei il tipo di uomo che tornerà sempre dalla sua famiglia.
You know what I love about this job?
Sai cosa amo di questo lavoro? E' fatto di grandi idee.
That's one of the things I love about her.
Questa e' una delle cose che amo piu' di lei.
It's what I love about you.
È quello che mi piace di te.
This is what I love about early spring.
Ecco cosa mi piace della primavera.
You know what I love about you, Gaius?
Sai cosa amo di te, Gaius?
You know what I love about this cat?
Sai cosa mi piace di più di questo gatto?
That's what I love about you, Danny.
E' questo cue auoro ui te:
You know what I love about USA Today, otherthan the bar graphs and the colored pictures?
Sai perché compro sempre "Usa Today"? Non solo per quei bei grafici e le foto a colori.
That's what I love about your old man, Zeph.
Ecco cosa amo del tuo vecchio, Zeph.
You know what I love about you, Dee?
Lo sai cosa mi piace di te, diana?
That's what I love about us.
E' questo che mi piace di noi.
That's what I love about it.
E' per questo che mi piace cosi' tanto.
That's what I love about music.
Questo e' quello che amo della musica.
Another thing I love about the modern age is music anytime you like.
Sai, una cosa che adoro dell'eta' moderna e' la musica, che posso ascoltare quando voglio.
That's what I love about her.
E' proprio questo che amo di lei.
See, that's what I love about this city.
Ecco cosa amo di questa citta'.
Do you know what I love about pen and paper?
Sai perché adoro carta e penna?
For the million things that I love about Diane, her deep, deep passion for shopping is not one of them.
Per quanto ci siano milioni di cose che amo in Diane, la sua assurda ed insana passione per lo shopping - non e' una di quelle.
Do you know what I love about this country?
Sai cosa amo di questo Paese?
Another thing I love about you.
Un'altra cosa che adoro di te.
You know what I love about this town?
Sai cosa amo di questa citta'?
That's one of the things I love about him.
E' una delle cose per cui lo adoro.
That's what I love about this place... all the secrets, all the little things I never noticed even after all these years.
Questo e' quello che amo di questo posto... tutti i segreti... tutte le piccole cose che non ho mai notato... anche dopo tutti questi anni.
That is what I love about you.
E' proprio questo che adoro di te.
That's what I love about them.
Ecco quello che amo di loro.
You know what I love about you?
(La mia no, purtroppo!) Sai cosa mi piace di te?
And that's what I love about you.
Ed e' proprio questo che adoro di te.
That's what I love about our marriage.
E' questo che amo del nostro matrimonio.
What I love about this painting is the youthfulness, the freshness.
Quello che amo di questo dipinto e' la giovinezza... la freschezza.
(Laughter) And so what I love about this story is that Rosey Grier is just such an authentic person, and that's what authenticity is all about.
(Risate) Quindi ciò che amo di questa storia è che Rosey Grier è una persona autentica. E autenticità significa questo.
What I love about being in a group like the band, is that the music that we make together, is true, is genuine, and it supersedes Progeria.
Ciò che amo nell'essere in un gruppo come una banda, è che la musica che creiamo assieme, è vera, genuina, e supera la Progeria.
5.0480289459229s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?